heart-icon heart-icon

Η Μεγάλη Επιστροφή

Στο κατάμεστο αμφιθέατρο της Εθνικής Πινακοθήκης παρουσιάστηκε την Πέμπτη 9 Οκτωβρίου, με εξαιρετική επιτυχία, το νέο βιβλίο του Αλέξη Πατέλη, Η Μεγάλη Επιστροφή, παρουσία του Πρωθυπουργού Κυριάκου Μητσοτάκη και της τ. Προέδρου της Δημοκρατίας Κατερίνας Σακελλαροπούλου.
Η εκδήλωση συγκέντρωσε πλήθος κόσμου, μεταξύ των οποίων υπουργοί, κυβερνητικά στελέχη και προσωπικότητες από τον πολιτικό και ακαδημαϊκό χώρο.
Για το βιβλίο μίλησαν ο Διοικητής της Τράπεζας της Ελλάδος Γιάννης Στουρνάρας, η Μαριαλένα Αθανασοπούλου, Αναπληρώτρια Επικεφαλής Ανάλυσης Οικονομικών Κινδύνων του ESM, και η συγγραφέας και δημοσιογράφος Ρέα Βιτάλη. Τη συζήτηση συντόνισε ο δημοσιογράφος και συγγραφέας Μάκης Προβατάς.

Στην ομιλία της η  Μαριαλένα Αθανασοπούλου τόνισε χαρακτηριστικά «Το βιβλίο δεν είναι μια αφήγηση γεγονότων, είναι η απόδειξη του πώς ένα οργανωμένο σχέδιο όταν συνδυάζει συνέπεια, συνεργασία και συλλογική βούληση μπορεί πραγματικά να αλλάξει την ροή της οικονομικής ιστορίας μιας χώρας»

Όπως ανέφερε ο κ. Γιάννης Στουρνάρας, «Η Μεγάλη Επιστροφή δεν είναι απλώς ένας τίτλος, αλλά ένα κάλεσμα να πιστέψουμε ξανά στις δυνατότητές μας. Είναι η απόδειξη ότι μια χώρα, ακόμη και αν περάσει μέσα από τις πιο βαθιές κρίσεις, μπορεί να ξαναβρεί τον δρόμο της».

Κλείνοντας την ομιλία του, τόνισε: «Η δική μας γενιά ανταποκρίθηκε σε αυτό το καθήκον σε δύσκολες εποχές. Είναι ελπιδοφόρο ότι οι νεότεροι τεχνοκράτες, όπως ο Αλέξης Πατέλης, συνεχίζουν την ίδια παράδοση, με αίσθημα ευθύνης και με διάθεση να υπηρετήσουν το δημόσιο συμφέρον με συνέπεια και αφοσίωση».

Στο τέλος της εκδήλωσης, τον λόγο πήρε ο ίδιος ο συγγραφέας, ο οποίος ολοκλήρωσε την ομιλία του λέγοντας: «Πατριωτισμός δεν είναι οι κορώνες και τα μεγάλα λόγια. Πραγματικός πατριωτισμός είναι να βοηθάς τη χώρα σου ουσιαστικά να γίνει πιο ισχυρή· να συμβάλλεις με πράξεις για μια Ελλάδα πιο δυνατή και πιο υπερήφανη».

Διαβάσαμε: «Από τα ξένα στα ξένα» των Κωνσταντίνας Βαρσάμη και Παναγιώτη Σιάνη| Εκδόσεις Παπαδόπουλος


deBop – deBlog


Γράφει η Σόνια Βλάντη

Είκοσι εννέα μαρτυρίες, χωρισμένες σε τρία μέρη, με πρόλογο του ιστορικού Αλέξανδρου Κιτροέφ, είναι το υλικό που συνέλεξαν οι δημοσιογράφου, Κωνσταντίνα Βαρσάμη και Παναγιώτης Σιάνης, για να αφηγηθούν την περιπέτεια ανθρώπων, οι οποίοι έζησαν ανάμεσα σε δύο πατρίδες, σε δύο κουλτούρες. Είτε αφορά οικονομικούς μετανάστες είτε απόδημους και ομογενείς του Ελληνισμού είτε πολιτικούς πρόσφυγες, η μετανάστευση παραμένει ένα τραύμα που δύσκολα επουλώνεται.

Αν συνόρευαν η χώρα καταγωγής με τη χώρα που επέλεξαν να ζήσουν και να δουλέψουν, οι μετανάστες βρίσκονται ακριβώς πάνω στη συνοριογραμμή. Από τη Νέα Υόρκη της Έλλης Πασπαλά μέχρι το Κονγκό του Ηλία Μαγκλίνη, και από τη Γερμανία του Ντέμη Νικολαΐδη μέχρι το Τορόντο του Γιώργου Μουχταρίδη, η προσπάθεια να ανταπεξέλθουν στη «γεωγραφική σχιζοφρένεια», βρίσκοντας καταφύγιο σε ό,τι ορίζει την ελληνικότητα μέσα τους είναι έκδηλη. Η οικογένεια, η γλώσσα, το φαγητό, οι μυρωδιές παραμένουν ισχυροί δεσμοί με την πατρίδα. Η αίσθηση του ανήκειν επιτυγχάνεται μέσω της ένταξης στην εκεί κοινωνία. Στόχος τους είναι να διατηρήσουν την ελληνικότητά τους στα δρώντα της χώρας όπου μεγαλώνουν, εργάζονται και δημιουργούν οικογένεια. Πίσω από την επιθυμία προσαρμογής ενυπάρχει κάτι άλυτο. Βρίσκονται στο ένα μέρος και νοσταλγούν το άλλο. Αισθάνονται ότι δεν μπορούν να ακουμπήσουν κάπου και η ξενιτιά παραμένει συνυφασμένη με τη νοσταλγία της επιστροφής στην Ελλάδα.

Και αν οι οικονομικοί μετανάστες έφυγαν προς αναζήτηση μιας καλύτερης ζωής, δεν ισχύει το ίδιο για τους απόδημους και τους ομογενείς. Για εκείνους η μετεγκατάσταση αποτελεί ένα τραυματικό γεγονός. Η αίσθηση του αποχωρισμού, η γεύση της απώλειας τούς συνοδεύει στον καινούργιο τόπο κατοικίας. Απέναντι στην πολιτιστική εξάρθρωση επιστρατεύουν κάθε είδους άμυνα. Οι Έλληνες της διασποράς μετουσιώνουν το βίωμα σε τέχνη. Επιτυγχάνουν το συγκερασμό ανάμεσα στη βαθιά ριζωμένη μέσα τους έννοια «Ελλάδα« και τα στοιχεία από τη χώρα εκτός του εθνικού χώρου. Ο κινηματογράφος για τον Τάσο Μπουλμέτη, η μουσική για τον Νίκο Ξυδάκη αποτελούν έναν τρόπο επαφής και ενσωμάτωσης σε έναν κόσμο που έμοιαζε να είναι απέναντί τους και που τόνιζε τη διαφορά τους. Η Πολίτικη Κουζίνα ήταν ένα ταξίδι ζωής, ο σκηνοθέτης ξαναέζησε εικόνες και μνήμες, μίλησε για τη ζωή τους εδώ και εκεί. Ο κόσμος της Αιγύπτου, ένα ακατέργαστο λυρικό ποίημα, υπάρχει δημιουργικά μέσα στη μουσική του συνθέτη. Δεν είναι αισθητική ή ιδεολογική επιλογή αλλά εμπειρία. Στην Κωνσταντινούπολη και το Κάιρο, ο χρόνος αμβλύνει τον πόνο και η γεύση από την πίκρα του ξεριζωμού γίνεται γλυκόπικρη. Ωστόσο η καταγωγή τους τούς τραβάει. Πάντα υπάρχει το όνειρο της επιστροφής στην Ελλάδα.

Για τους πολιτικούς πρόσφυγες η ιδεολογία έγινε η ταυτότητά τους. Για πολιτικούς λόγους, κουβαλούν την Ελλάδα αλλά περιέχουν και την προσφυγιά. Η ζωή τους αρθρώνεται πάνω σε τρεις λέξεις: πίσω, εδώ, εκεί. Η έννοια της προσωρινότητας ορίζει την ύπαρξή τους. Οι Έλληνες της Τασκένδης και της Τσεχοσλοβακίας, οργανωμένοι στο ΚΚΕ, έλεγαν στα παιδιά τους πόσο ωραία θα ζήσουν στην πατρίδα, εκεί ήταν ξένοι. Στα εγγόνια τους έλεγαν πόσο ωραία έζησαν εκεί, εδώ που γύρισαν αισθάνονταν ξένοι. Το τραύμα του άπατρι τους ακολουθεί παντού. Στην ερώτηση από που είναι η απάντηση είναι νεφελώδης.

Το βιβλίο Από τα ξένα στα ξένα διατρέχεται από το συναίσθημα της ερήμωσης, την αίσθηση του να μην ανήκεις κάπου. Με όχημα την ανάλυση των συνεπειών της διαπολιτισμικής επαφής, της δυναμικής των σχέσεων μεταξύ μειονοτικών και πλειοψηφικών ομάδων, της εθνικής ταυτότητας και της σημασίας της γλώσσας, οι δύο συγγραφείς αναδεικνύουν όλες τις πλευρές της ψυχολογίας των «patcwork» που έζησαν ανάμεσα σε δύο κόσμους-τον τόπο καταγωγής και τον τόπο επιστροφής.

Μια εξαιρετική δουλειά που αξίζει την προσοχή σας.

Κωνσταντίνα Βαρσάμη – Παναγιώτης Σιάνης
Από τα ξένα στα ξένα
Εκδόσεις Παπαδόπουλος

Πηγή: deBop.gr

Αυτό που μας φέρνει κοντά! Μια βόλτα στις κουζίνες του κόσμου.

Οι Εκδόσεις Παπαδόπουλος και το Βιβλιοπωλείο Χάρτινο Καράβι σας προσκαλούν να γνωρίσετε τη συγγραφέα Κούλα Πανάγου στην παρουσίαση του βιβλίου

ΑΥΤΟ ΠΟΥ ΜΑΣ ΦΕΡΝΕΙ ΚΟΝΤΑ! – ΜΙΑ ΒΟΛΤΑ ΣΤΙΣ ΚΟΥΖΙΝΕΣ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ

Την Κυριακή 5 Οκτωβρίου στις 12:00

Βιβλιοπωλείο “Χάρτινο Καράβι

Πίνδου 39, Νέα Φιλαδέλφεια

210 2531533

Δημήτρης Μητσάτσος: «Άρση απορρήτου»


Diastixo.gr 23.9.2025


Γράφει ο Απόστολος Σπυράκης

Η καθοριστική στιγμή στη ζωή του Δημήτρη Μητσάτσου, όπως αφηγείται στην αυτοβιογραφία του, ήταν η μυστική αποστολή που του ανατέθηκε το καλοκαίρι του 1964. Ορίστηκε επικεφαλής ενός παλιού γερμανικού πολεμικού πλοίου, που πήρε την ονομασία Φαέθων, και μαζί με ένα άλλο παρόμοιο καράβι, το Αρίων, θα επιχειρούσαν να βομβαρδίσουν τις τουρκικές οχυρές θέσεις που βρίσκονταν στα χωριά Κόκκινα και Μανσούρα, τα δύο «κάστρα» των Τουρκοκυπρίων.

Η αποστολή ήταν απόρρητη και σε καμιά περίπτωση δεν έπρεπε να φανεί ότι είχε σχεδιαστεί από το στρατιωτικό επιτελείο ή από την ελληνική κυβέρνηση. Τα δυο ελληνικά πλοία έφτασαν ύστερα από περιπέτειες στην Κύπρο και εξουδετέρωσαν με τα πυροβόλα τους τον τουρκοκυπριακό θύλακα της Μανσούρας, όμως εντοπίστηκαν από την τουρκική αεροπορία, η οποία κατέστρεψε το Φαέθων σκοτώνοντας έξι Έλληνες και έναν Κύπριο εθελοντή, ενώ ο Δημήτρης Μητσάτσος, που διοικούσε το καράβι, τραυματίστηκε σοβαρά –με αποτέλεσμα να σακατευτεί το δεξί του χέρι– και κατάφερε να σωθεί μαζί με τους συμπολεμιστές του μέσα σε συνθήκες τρομακτικής έντασης και αυτοθυσίας. Έπρεπε τώρα να ξεκινήσει από την αρχή, μαθαίνοντας να ζει με την αναπηρία του μέσα σε μεγάλες δυσκολίες, δημιούργησε οικογένεια, ξεκίνησε μια νέα σταδιοδρομία και διέπρεψε στον τομέα των επιχειρήσεων, αφιερώνοντας 38 ολόκληρα χρόνια στην προστασία των θαλασσών που τόσο αγάπησε.

Ήρθε η στιγμή να άρει το απόρρητο και να καταθέσει την προσωπική του εμπειρία για ένα γεγονός που έμεινε στο σκοτάδι, επειδή πλήγωνε την εθνική μνήμη.

Οι φίλοι του Δημήτρη Μητσάτσου τον παρότρυναν πάντα να καταγράψει τις ασυνήθιστες εμπειρίες του υπογραμμίζοντας τις συγγραφικές του ικανότητες, που είναι πράγματι αξιοπρόσεκτες. Ο ίδιος χρειάστηκε να ξεπεράσει τους ενδοιασμούς του και να ξεθάψει ιστορίες που δεν ήθελε να θυμάται, αλλά τελικά πέτυχε να ολοκληρώσει το κείμενό του καταθέτοντας μια προσωπική, ιστορική μαρτυρία πολύ σημαντική. Έχοντας ζήσει «πενήντα δύο ατέλειωτα χρόνια στη σιωπή για χάρη της ασφάλειας της χώρας», καθώς ο ναύαρχος Αυγέρης, αρχηγός του ναυτικού εκείνη την εποχή, του είχε δώσει τη διαταγή: «Δεν ξέρεις τίποτα για την Κύπρο» ενώ, όπως γράφει, είχε την αίσθηση ότι προτιμούσαν μην είχε γυρίσει ζωντανός. Ένιωσε, λοιπόν, ότι ύστερα από τόσον καιρό ήρθε η στιγμή να άρει το απόρρητο και να καταθέσει την προσωπική του εμπειρία για ένα γεγονός που έμεινε στο σκοτάδι, επειδή πλήγωνε την εθνική μνήμη.

Πέρα από το κουράγιο, την αποφασιστικότητα και τη δύναμη που μπορεί να βρει ένας άνθρωπος που μαθαίνει να ζει με την αναπηρία του, το μήνυμα του βιβλίου αφορά το φριχτό πρόσωπο του πολέμου, ειδικά όταν μια πολεμική επιχείρηση εκτελείται με κακή προετοιμασία και τη μέγιστη προχειρότητα, αγνοώντας τις πιθανές απώλειες αθώων. Όταν ο Μητσάτσος θέλησε να κάνει μια μικρή αλλαγή στους προβολείς του πλοίου, ο διοικητής του, αντιπλοίαρχος Σπυρίδων Κονοφάος (μετέπειτα αρχηγός ΓΕΝ) τον αποκάλεσε τουρίστα που θα ταξιδέψει στην Κύπρο με τις δαπάνες του ελληνικού πολεμικού ναυτικού. Όταν βγήκε από το νοσοκομείο, ο Μητσάτσος τον συνάντησε στο γραφείο του για να του αναφέρει δείχνοντας το κομμένο του χέρι: «Ο τουρισμός έληξε». Κι όταν επισκέφθηκε τον Υπουργό Εθνικής Άμυνας Πέτρο Γαρουφαλιά, ο τελευταίος τον αγνόησε επιδεικτικά προκαλώντας αηδία στον νεαρό τραυματία, που αντιλήφθηκε το ποιόν τού απίστευτα κυνικού συνεργάτη του Γεωργίου Παπανδρέου – αυτά τα δύο περιστατικά είναι ενδεικτικά της μικροψυχίας και της ανικανότητας ηγετικών προσωπικοτήτων που αναλαμβάνουν τις τύχες του έθνους.

Τα λάθη του παρελθόντος, όσο κι αν πληγώνουν, είναι εξόχως διδακτικά και η κακοσχεδιασμένη επιχείρηση στον κόλπο του Ξηρού είναι ένα μάθημα για τη στρατιωτική και την πολιτική ηγεσία, που χρειάζεται να μελετά και να προετοιμάζεται εκτιμώντας όλες τις παραμέτρους, τις πιθανές συνέπειες και, πάνω απ’ όλα, το ανθρώπινο κόστος που περιέχει κάθε στρατιωτική σύρραξη.

Πηγή: Diastixo.gr

Ο Φύλακας της Μνήμης – Η Υφάντρα της Μνήμης


Κόκκινη Αλεπού 11.9.2025


Γράφει η Βυζαντία Πυριόχου – Γκυ

Η συγγραφέας Lois Lowry αποτελεί ένα πολύ σπουδαίο όνομα στην παιδική/νεανική λογοτεχνία της Αμερικής του 20ου αιώνα. Τα βιβλία που μεταφράστηκαν και εκδόθηκαν από τις εκδόσεις Παπαδόπουλος, Ο Φύλακας της Μνήμης και Η Υφάντρα της Μνήμης, αποτελούν τους δύο πρώτους τίτλους της δυστοπικής νεανικής τετραλογίας που πρωτοδημοσιεύτηκαν το 1993 και το 2000 αντίστοιχα στην Αμερική και απέσπασαν βραβεία, λογοτεχνικούς διθυράμβους αλλά και την αγάπη του κοινού, νεανικού και μη. Δεν είναι μάλιστα λίγες οι φορές που ιδίως το πρώτο βιβλίο (The Giver) περιλαμβάνεται σε λίστες προτεινόμενης ανάγνωσης στα σχολεία, αλλά και διδάσκεται μέσα σε τάξεις*. Είναι πολύ ωραία η πρωτοβουλία των εκδόσεων Παπαδόπουλος να τα προσφέρει (πολύ καλομεταφρασμένα μάλιστα, από τον Φίλιππο Μανδηλαρά) στο ελληνικό νεανικό κοινό.

Η τετραλογία δε συνδέει άμεσα τα βιβλία. Πρόκειται για μια σύνδεση περισσότερο όσον αφορά τη δυστοπική πραγματικότητα και την ασφυκτική, ελεγχόμενη ατμόσφαιρα των βιβλίων, παρά την πλοκή και τους χαρακτήρες. Αυτή η άτυπη σύνδεση όμως λειτουργεί εξαιρετικά στη δημιουργία του εφιαλτικού κόσμου που σφυρηλατεί με λεπτομέρεια η συγγραφέας.

Στο πρώτο βιβλίο, τον Φύλακα της Μνήμης (Τhe Giver) γνωρίζουμε τον δωδεκάχρονο Τζόνας που ζει σε μια αποστειρωμένη, φαινομενικά τέλεια και πλήρως ελεγχόμενη κοινωνία. Οι γεννήσεις παιδιών είναι ελεγχόμενες από κάθε άποψη: τρόπου, αριθμού και ανάθεσης. Το ίδιο συμβαίνει σε κάθε προέκταση της κοινωνίας αυτής· στα μέλη της ανατίθεται Σύζυγος, Οικογένεια, Κλίση και Επάγγελμα. Δεν υπάρχει πείνα, αρρώστια, εγκληματικότητα. Στις λίγες περιπτώσεις που συμβαίνει κάτι τέτοιο, η μυστηριώδης Αποδέσμευση του μέλους είναι μονόδρομος. Ο Τζόνας αναμένει να συμμετάσχει στην τελευταία και σπουδαιότερη τελετή της κοινότητας, που συμβολίζει την απαρχή της ενήλικης ζωής: την Τελετή των Δώδεκα, όπου το Συμβούλιο των Γηραιών θα του αποκαλύψει την κλίση και την επαγγελματική σταδιοδρομία που του ανατίθεται βάσει χαρακτηριστικών γνωρισμάτων και ταλέντων. Αυτό που δεν περιμένει είναι να αναλάβει τα καθήκοντα του ενός και μοναδικού σπουδαίου Φύλακα της Μνήμης, μια θέση που θα του προσφέρει πόνο, θυμό και απογοήτευση, αλλά και χαρά, ενθουσιασμό και μια πρωτόγνωρη αίσθηση ανακάλυψης ενός κόσμου σαφώς πιο ατελούς, αλλά και πιο συναρπαστικού.

Στο δεύτερο βιβλίο, την Υφάντρα της Μνήμης (Gathering Blue), συναντούμε τη νεαρή Κίρα, ένα φτωχό κορίτσι με αναπηρία στο πόδι που χάνει τη μητέρα της, τη μοναδική σύντροφο και προστάτη της, από τις πρώτες σελίδες. Ο κόσμος εδώ είναι εξίσου δυστοπικός με το πρώτο βιβλίο, αλλά εντελώς διαφορετικός. Εδώ η κοινωνία απέχει πολύ από το να θεωρείται τέλεια, και σίγουρα δεν είναι αποστειρωμένη. Οι κοινωνικές τάξεις είναι εμφανώς διαχωρισμένες, με ορατή τη φτώχεια, την αρρώστια και την αμορφωσιά. Η Κίρα, βάσει του φυσικού της ελαττώματος, θα έπρεπε να έχει απορριφθεί από την κοινότητα, όμως την έσωσε το όνομα του νεκρού της πατέρα, η επιμονή της μητέρας της, αλλά κυρίως κάτι άλλο: το υπέροχο ταλέντο της στην ύφανση, που τελικά την καθιερώνει ως επίσημη Υφάντρα της πολιτείας από το Συμβούλιο των Κηδεμόνων. Η καινούρια ζωή θα έπρεπε να ανακουφίσει και να ενθουσιάσει το κορίτσι, όμως αυτή γρήγορα αντιλαμβάνεται την ανισότητα αλλά και κάποιες σκοτεινές, κρυμμένες αλήθειες που καλύπτουν αυτήν την λαμπερή της προαγωγή.

Η ατμόσφαιρα της Lοwry είναι συναρπαστική, οι χαρακτήρες της ζωντανοί και πολυδιάστατοι. Αυτό όμως που κερδίζει στα βιβλία της τον αναγνώστη είναι οι φρέσκιες, βαθυστόχαστες ιδέες και τα μηνύματα που περνούν με τρόπο νεανικό, αφηγηματικό και κινηματογραφικό και που μας κάνουν να καταλαβαίνουμε γιατί τα βιβλία της θεωρούνται must-read σε τόσα πολλά σημεία του πλανήτη.

*Ο Φύλακας της μνήμης είναι από τα βιβλία που έχουν μπει πολλές φορές στο στόχαστρο των συντηρητικών, αμφισβητείται συχνά το περιεχόμενό του και έχει αποτελέσει αντικείμενο προσπαθειών απαγόρευσης στα σχολεία της Αμερικής λόγω της εξερεύνησης σύνθετων θεμάτων, όπως η ευθανασία, η βρεφοκτονία και η καταστολή της σεξουαλικής αφύπνισης, καθώς και η βία και η κριτική στην εξουσία. Αν και οι περισσότερες προσπάθειες απαγόρευσης δεν έχουν επιτυχία, το βιβλίο εξακολουθεί να χρησιμοποιείται ευρέως στα Γυμνάσια της χώρας, καθώς ενθαρρύνει την κριτική σκέψη σχετικά με κοινωνικά ζητήματα.

Πηγή: Κόκκινη Αλεπού

Τα κραγιόνια και το βιβλίο των χρωμάτων


Κόκκινη Αλεπού 12.9.2025


Γράφει η Ελένη Αθανασοπούλου

Υπάρχουν πολλά παιδικά βιβλία που μαθαίνουν τα χρώματα στα πολύ μικρά σε ηλικία παιδιά. Σε πόσα από αυτά όμως τα χρώματα έχουν προσωπικότητα, αδυναμίες, επιθυμίες και επιλογές; Πράγματι το κόκκινο έχει πολλές -συμβατές με το χρώμα του- επιλογές, το μωβ λιγότερες, το μπεζ μόνο μία. Ωστόσο, το ροζ δεν ήθελε να φτιάξει πριγκίπισσα, αλλά ένα τέρας (!), ενώ το μαύρο τολμά ένα ουράνιο τόξο. Όσο για το ροδακινί, αφήνεται ελεύθερο να αποφασίσει να βάψει ό,τι και όποτε θελήσει!

Για όποιον έχει παρακολουθήσει τη σειρά των κραγιονιών του συγκεκριμένου διδύμου (μετράω 13 βιβλία στο επίσημο ατομικό προφίλ του συγγραφέα), πρόκειται για τα κραγιόνια του Ντάνκαν. Δανείζομαι χαρακτηριστικές φράσεις του κειμένου της κριτικής του πρώτου βιβλίου της σειράς «Η μέρα που τα κραγιόνια τα παράτησαν» για να επισημάνω έξυπνους και χαριτωμένους τρόπους διασύνδεσης των βιβλίων:

Εκεί: τo κόκκινο έχει πάθει υπερκόπωση Εδώ: όντως είναι το μόνο κραγιόνι που φαίνεται κατάκοπο και καταϊδρωμένο!

Εκεί: στο μοβ δεν του αρέσει να βγαίνει έξω από τα όρια Εδώ: παρόλα αυτά, το «κακό» συνεχίζεται!

Εκεί: το κίτρινο λέει πως αυτό είναι το χρώμα του ήλιου κι όχι το πορτοκαλί και συνέχεια τσακώνονται, Εδώ: φαίνεται να τα βρήκαν. Χαμογελαστά και δίπλα-δίπλα, έχουν και τα δύο χρωματίσει από έναν ήλιο.

Εκεί: το μπλε έχει γίνει τόσο κοντό από την πολλή χρήση που κοντεύει να χαθεί. Εδώ: είναι πράγματι πολύ κοντό!

Εκεί: το γκρί έχει εξουθενωθεί να ζωγραφίζει συνέχεια τεράστια ζώα, όπως ο ελέφαντας κι ο ρινόκερος. Εδώ: πράγματι, μόνο που τώρα μοιάζει περήφανο, δίπλα στο μικρό πιγκουινάκι!

Όσο για τον Ντάνκαν, χρησιμοποιεί και αυτός τα χρώματα με απόλυτη ελευθερία. Μπορεί να έκανε τον Άγιο Βασίλη κόκκινο, όμως διατήρησε το ουράνιο τόξο μαύρο. Αν και άφησε μοβ τον δεινόσαυρο, έκανε το σύννεφο πράσινο (!) και την βροχή του κόκκινη! Είναι σίγουρο ότι τα παιδιά θα καταφέρουν να μάθουν τι χρώμα έχει (συνήθως) το περιβάλλον τους. Θα τολμήσουν όμως να το αποτυπώσουν όπως νιώθουν και επιλέξουν, δηλαδή όπως κάνει ο Ντάνκαν και τα χρώματά του;

Πηγή: Κόκκινη Αλεπού

Χάτσικο

Οι Εκδόσεις Παπαδόπουλος και το παιδικό βιβλιοπωλείο Onar Bookstore, με αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα Ζώων, σας προσκαλούν σε μια ξεχωριστή εκδήλωση! Ελάτε να γνωρίσετε από κοντά τον συγγραφέα Μάνο Μπονάνο στην παρουσίαση του βιβλίου του «Χάτσικο» το Σάββατο 4 Οκτωβρίου στις 11.30 π.μ.

Παιδικό βιβλιοπωλείο «Onar Bookstore»:

Δημοκρατίας 69, Ηλιούπολη

21 1418 3987

Είσοδος ελεύθερη*

Για παιδιά ετών: +4

Μυστήρια στο Νηπιαγωγείο – Ο κόσμος των μελισσών

Οι Εκδόσεις Παπαδόπουλος και το βιβλιοκαφέ Koukoubook, σας προσκαλούν σε μια ξεχωριστή εκδήλωση… γεμάτη με βουητά από μέλισσες!

Ελάτε να γνωρίσετε από κοντά τη συγγραφέα – εκπαιδευτικό Βίκυ Ζωγοπούλου στην παρουσίαση του βιβλίου “Μυστήρια στο Νηπιαγωγείο – Ο κόσμος των μελισσών” το Σάββατο 20 Σεπτεμβρίου στις 11.30 π.μ.

Bιβλιοκαφέ Koukoubook

Αγν. Στρατιώτη 34, Καλλιθέα

211 0154725

Είσοδος ελεύθερη*

Για παιδιά ετών: +4

Πώς μυρίζει μια σχολική τάξη;


Ο αναγνώστης | 15.09.2025


Γράφει η Μαρίζα Ντεκάστρο

Σίγουρα πάντως δεν έχει τη μυρωδιά της θάλασσας. Οι τάξεις μυρίζουν μπαρούτι, νεύρα, πλάκες, αναίδεια, ενδιαφέρον, ευχαρίστηση, βαρεμάρα, φόβο, μπούλινγκ, καυγάδες, απειλές, τιμωρίες…

Το θέμα ‘σχολείο’ στα παιδικά/νεανικά βιβλία είναι ανεξάντλητο. Για εφήβους κυκλοφορούν προχωρημένα μυθιστορήματα με σχολικούς έρωτες, δυστοπίες, φάνταζι, κριτικής του συστήματος, με ζόμπι και βαμπίρ, αστυνομική πλοκή. Τα μικρότερα διαβάζουν εικονογραφημένα ‘προετοιμασίας’ για το σχολείο με τίτλους όπως ‘Αγαπώ τη δασκάλα μου’, πλήθος ‘Πρώτη μέρα στο σχολείο’, κλπ. Τα βρίσκουμε εκτεθειμένα στην αρχή της χρονιάς κοντά στα σχολικά είδη, δίκην βοηθημάτων για το σοκ της πρώτης μέρας. Παραδίπλα, βλέπουμε τα ‘λυσάρια’, όπως τον παλιό καλό καιρό… (Εκτός από συγκεκριμένες περιπτώσεις μαθησιακών δυσκολιών όπου απαιτείται άλλου είδους παρέμβαση, είναι μοναδικό το φαινόμενο να μην τα βγάζουν πέρα τα παιδιά με τα μαθήματα, να αγχώνονται οι γονείς και να προμηθεύονται βοηθήματα πριν ακόμα ανοιχτούν τα σχολικά βιβλία).

Επ’ ευκαιρία λοιπόν της καινούργιας σχολικής χρονιάς, θυμήθηκα ένα αγαπημένο μυθιστόρημα που διάβαζα σε κάποια τάξη τη δεκαετία του ’90. Το μυθιστόρημα , Ο Τυφλοπόντικας, του Φιλίπ Μπαρμπώ (μτφρ. Συλβάνα Ζερβάκη, εκδ. Νεφέλη, 1988). Επανακυκλοφόρησε με τίτλο Η μυρωδιά της θάλασσας, σε νέα μετάφραση του Φίλιππου Μανδηλαρά (εκδ. Παπαδόπουλος).

Στην τάξη ‘Μαθησιακής στήριξης’ του δημοτικού σχολείου ‘Παρμεντιέ’, στη γαλλική επαρχία, δεν στεριώνει δάσκαλος στα ‘καθυστερημένα’, χαρακτηρισμός που τους έδωσε το υπόλοιπο σχολείο. Οι έντεκα απροσάρμοστοι μαθητές της ‘Μαθησιακής στήριξης’ σιχαίνονται το σχολείο, είναι ψεύτες, κλεφτρόνια, αναιδείς, χυδαίοι. Ο διευθυντής σηκώνει τα χέρια μπροστά στο κακό που του έτυχε. Έτσι, η μοναδική παιδαγωγική που εφαρμόζει είναι να εναλλάσσει τους εκπαιδευτικούς και όποιος αντέξει. Δεν αντέχουν!

Μέχρι που εμφανίζεται ένας λεπτούλης νεαρός που φοράει πατομπούκαλα και αμέσως αποκτά το ταιριαστό παρατσούκλι Τaupe, δηλ. ‘Τυφλοπόντικας’. Οι μαθητές ξεκινούν πάραυτα τις σχετικές δράσεις για να τον στείλουν στην κόλαση όπως και τους προηγούμενους δασκάλους, όμως τίποτα δεν δουλεύει! Επειδή ο Τυφλοπόντικας έχει σχέδιο. Αντί για φωνές, τιμωρίες και επιπλήξεις, είναι ήρεμος και έχει έξυπνες ιδέες. Κυρίως ιδέες εφαρμόσιμες (πολλές τις πρότειναν ήδη από την αρχή του 2ου αι. γνωστοί παιδαγωγοί) που θα τους αποδείξουν στα τέρατα ότι το αναγκαίο κακό, που είναι το σχολείο, έχει τις καλές του πλευρές όταν ο δάσκαλος αποφασίσει να ξεφύγει από την τυπική καταπιεστική διδασκαλία. Απαραίτητη προϋπόθεση είναι να πάρει στα σοβαρά τις ιδιομορφίες της ομάδας του- στο μυθιστόρημα είναι παιδιά διαφορετικής ηλικίας και μαθησιακού επιπέδου, χωρίς όνειρα, φτωχά με μόνη διέξοδο τη μελλοντική ανεργία ή, στην καλύτερη περίπτωση, μια δουλειά σε εργοστάσιο.

[Αν έχεις επισκεφτεί, για παράδειγμα, σχολεία με ελάχιστους μαθητές σε απομονωμένα χωριά, σχολεία πρότυπα, ιδιωτικά και δημόσια σχολεία του κέντρου της Αθήνας με ποικίλο εθνοτικό πληθυσμό, ε, δεν χρειάζεται φιλοσοφία για να καταλάβεις πόσο απέχουν από τον μέσο όρο των παιδιών που φαντάζεται το Υπουργείο Παιδείας. Γιατί κακά τα ψέματα, η βιολογική ηλικία που καθορίζει την ένταξη στις τάξεις είναι μόνον ένας από τους παράγοντες σύνθεσης των σχολικών προγραμμάτων, τα οποία φτιάχνονται για να ανταποκριθούν σ’ ένα ‘χρυσό’ μέσο όρο που εξισώνει τις διαφορετικές προσωπικότητες εξαφανίζοντας τις κοινωνικές ιδιαιτερότητες των σχολικών κοινών].

Ο κύριος Τυφλοπόντικας έχει άλλη παιδαγωγική αντίληψη! Ακολουθεί ‘το πρόγραμμα’ παραλλαγμένο. Παραδείγματα: για να πείσει τα παιδιά να διαβάσουν και να γράψουν τους προτείνει να γράψουν ένα δικό τους βιβλίο. Οι μαθητές τσιμπάνε, λένε ιδέες, καταγράφονται στον πίνακα, και να το το μοναδικό αντίτυπο, εικονογραφημένο μάλιστα= γλωσσικό μάθημα. Όμως, ένα βιβλίο μόνο του δεν λέει τίποτα αν δεν υπάρχουν και άλλα. Τους χρειάζεται μια βιβλιοθήκη που την κατασκευάζουν μόνα τους η οποία θα γεμίσει με τα βιβλία που θα διαλέξουν από το βιβλιοπωλείο, ας είναι και μαγειρικής. Έγινε και ξεκίνησε ο δανεισμός στο σπίτι και η αβίαστη ανάγνωση= πορεία προς τη φιλαναγνωσία! Μαθηματικά= απαραίτητα όταν πρέπει να υπολογίσεις τα υλικά για να φτιάξεις και να πουλήσεις κέικ. Πόσο από ένα υλικό, πόσο από το άλλο, πόσα ετοιμάζονται, πόσο κοστίζει καθένα, σύνολο εσόδων, καθαρό κέρδος. Έγραψαν, έσβησαν, υπολόγισαν και έμαθαν τα βασικά. Ναι και στα πρότζεκτ όταν οργανώνονται ομαδικά, όπως η συναυλία ροκ για να μαζευτούν λεφτά για την ποθητή εκδρομή στη θάλασσα για να μυρίσουν τη μυρωδιά της, μια εκδρομή στην οποία ανακατεύτηκαν διάφορα σχολικά αντικείμενα από την ανάγνωση πινάκων με τα δρομολόγια των τρένων, των ενδιάμεσων σταθμών μέχρι τη γεωγραφία… Τέτοιου τύπου δραστηριότητες αποκαλύπτουν στα ‘καθυστερημένα’ ότι δεν υστερούν. Όσα δε παραστρατήματα γίνονται εξαιτίας προηγούμενων κακών συνηθειών (π.χ. η κλοπή στο βιβλιοπωλείο) λύνονται σχεδόν αυτόματα.

Η σύμπνοια δασκάλου και μαθητών, η αυτενέργεια, ο θετικός συντονισμός, μεταμορφώνουν τα τέρατα σε κανονικότερους μαθητές. Ο έμπειρος συγγραφέας ξέρει από την πείρα του ως δάσκαλος ότι το κλειδί είναι η δημιουργία σχέσεων εμπιστοσύνης, η πεποίθηση ότι κάθε παιδί έχει τη δική του εξυπνάδα δημιουργικότητα και κρυμμένες ικανότητες που συνήθως θάβονται χάριν της σχολικής απόδοσης.

Το μυθιστόρημα του Barbeau είναι για παιδιά 9-11 ετών και για εκείνους τους εκπαιδευτικούς που είναι επιφυλακτικοί και ακολουθούν ακόμα παραδοσιακές μεθόδους. Αν το διαβάσουν θα πάρουν ιδέες ώστε να εμπλουτίσουν την πρακτική τους και θα δουν με άλλα μάτια την εξουθενωτική καθημερινότητα του επαγγέλματός τους.

Πηγή: Ο αναγνώστης

Τρόποι
Πληρωμής
Τρόποι Πληρωμής
kids reading

Δώρα για το παιδικό πάρτι

Ήρθε η ώρα του παιδικού πάρτι!
Όλοι ξέρουμε πόση οργάνωση χρειάζεται… δραστηριότητες, παιχνίδια, φαγητό και –φυσικά– τα δωράκια για τους μικρούς καλεσμένους.
Αυτό το τελευταίο, αφήστε το πάνω μας!

Τα βήματα είναι απλά:

  1. Συμπληρώστε τα ακόλουθα πεδία, ανάλογα με την ηλικία και τον αριθμό των παιδιών που έχετε καλέσει.
  2. Επιλέξτε ανάμεσα σε πακέτα δώρων, με βιβλία επιλεγμένα από εμάς με φροντίδα και αγάπη.
  3. Στο τέλος του πάρτι μοιράστε τα δωράκια στα παιδιά, χαρίζοντας τους έτσι… ακόμα περισσότερη χαρά!

*Στο κάθε σετ περιλαμβάνονται τα βιβλία και χάρτινες σακούλες για τη συσκευασία δώρου.